The course is in English. I am Norwegian. Even if my English has become better over the years, I am worried that people will not understand me because I may choose words in “Norwenglish,” making the content flop.
My indispensable US-English Wizard Debby Kevin has gone through everything I say in the beta versions, wedged out and reformulated.
That’s why all 30 voice-overs will be re-recorded. This time NOT using the internal microphone on my old mac, but in a professional studio, which luckily belongs to and is run by my son, Arild Brøter. We’ll start on this work today!
I love animated video presentations, but I want the students to get a personal relationship with me. This is why I have made “live-video” introductions to all 30 lessons, with yours truly on the screen. Nobody likes to look at themselves on video. It will usually be even worse if you try to do the recording yourself and have to be on both sides of the technology, both on and behind the camera. However, in THAT position this week, I had the steady support of
Vegar Aase, who professionally took care of light, sound, and recording, and was patience personified when I stumbled on the English words and had to start over.